La sua uscita del tribunale da uomo libero, questo pomeriggio, ha scatenato la dimostrazione violenta della folla.
Док се појављивао испред градског суда, већина људи су ганули у маси вршећи демонстрације.
Se una parte della folla si separa da un altra parte della folla... non ci potrebbe essere un posto dove incontrarci?
Ako se jedan deo potere odvoji od drugog dela zar ne bi trebali da imamo neko mesto da se sastanemo?
Ambedue i cavalli sono in pista, e potete sentire il boato della folla.
Oba konja su na stazi, i možete èuti urlik publike.
Dagli auguri, dal trionfo, dalle acclamazioni della folla.
Po predskazanju, po trijumfu, proglašenjem od strane naroda.
Ascoltate, voglio chiedervi scusa per tutta la storia della folla inferocita.
Gledajte, hteo bih da se izvinim za celu stvar sa besnom ruljom.
La piazza cittadina era gremita e con i'intensificarsi dell'odore montava anche ia pregustazione della folla.
Kako bi se trg napunio i ceo zamirisao aromom supe....nestrpljivost ljudi bi stigla do svog vrhunca.
Se lo uccidete ora, visto l'umore della folla la situazione potrebbe infiammarsi, e causare un radicale cambiamento di regime.
Kad biste ga sada ubili, obzirom na raspoloženje javnosti to bi moglo uzburkati strasti toliko da izazove radikalne promjene režima.
Le acclamazioni della folla gli metteranno a freno la lingua.
Navijanje gomile æe im umiriti jezike.
Il ruggito della folla, chiedeva che a un gladiatore venisse concessa la liberta' per lo spettacolo dato nell'arena.
Руља која је урлала је захтевала да се гладијатору да слобода због оног што је показао у арени.
Spartaco morira' abbastanza presto... davanti al ruggito della folla.
Спартак ће ионако ускоро умрети уз урлање руље.
Sta solo prolungando il momento, per il piacere della folla.
Он само продужава борбу да задовољи публику.
Riesce a immaginare... di sentire il ruggito della folla da quassu'?
Možeš li da zamisliš da slušaš navijanje publike odavde?
Qual e' la strategia per il controllo della folla?
Što je sa strategijom kontrole mase?
Che guardino la leggenda nell'arena, insieme al resto della folla urlante.
Neka oni vide legendu arene kada i ostala rulja.
La morte di Sandy non e' stata un atto della folla inferocita.
Sandyeva smrt nije èin linèa. Bilo je isplanirano.
Migliaia di soldati terranno sotto controllo i movimenti della folla
Sve raspoložive policijske snage biæe na ulicama zbog održavanja reda.
Così quando l'eco degli spari si sopì, venni circondato dai canti della folla, e non riuscii a credere alle mie orecchie.
Kada je eho hitaca bio sveprisutan ubrzo su ga zaglušili povici mase. Nisam verovao šta sam čuo.
Poteva esserlo grazie al volere della folla che faceva pressione urgente con il cuore e con la determinazione per la pace.
Volja masa je to dozvolila, mase koje su svim svojim srcima i voljom proklamovale mir.
E' importante, ma di fatto molta gente della folla occupa questi altri ruoli.
То је важно, али заправо највише људи у маси има друге улоге.
se diciamo "dagli uomini", abbiamo timore della folla, perché tutti considerano Giovanni un profeta
Ako li kažemo: Od ljudi, bojimo se naroda; jer svi Jovana držahu za proroka.
Udite queste parabole, i sommi sacerdoti e i farisei capirono che parlava di loro e cercavano di catturarlo; ma avevano paura della folla che lo considerava un profeta
I čuvši glavari sveštenički i fariseji priče Njegove razumeše da za njih govori.
Non potendo però portarglielo innanzi, a causa della folla, scoperchiarono il tetto nel punto dov'egli si trovava e, fatta un'apertura, calarono il lettuccio su cui giaceva il paralitico
I ne mogući približiti se k Njemu od naroda otkriše kuću gde On beše, i prokopavši spustiše odar na kome oduzeti ležaše.
Allora egli pregò i suoi discepoli che gli mettessero a disposizione una barca, a causa della folla, perché non lo schiacciassero
I reče učenicima svojim da bude ladja u Njega gotova zbog naroda, da Mu ne dosadjuje.
Gli rispose uno della folla: «Maestro, ho portato da te mio figlio, posseduto da uno spirito muto
I odgovarajući jedan od naroda reče: Učitelju! Dovedoh k Tebi sina svog u kome je duh nemi.
Allora cercarono di catturarlo, ma ebbero paura della folla; avevano capito infatti che aveva detto quella parabola contro di loro. E, lasciatolo, se ne andarono
I gledahu da Ga uhvate, ali se pobojaše naroda; jer razumeše da za njih govori priču; i ostavivši Ga odoše.
Non trovando da qual parte introdurlo a causa della folla, salirono sul tetto e lo calarono attraverso le tegole con il lettuccio davanti a Gesù, nel mezzo della stanza
I ne našavši kuda će ga uneti od naroda, popeše se na kuću i kroz krov spustiše ga s odrom na sredu pred Isusa.
Un giorno andarono a trovarlo la madre e i fratelli, ma non potevano avvicinarlo a causa della folla
Dodjoše pak k Njemu mati i braća Njegova, i ne mogahu od naroda da govore s Njim.
Uno della folla gli disse: «Maestro, dì a mio fratello che divida con me l'eredità
Reče Mu pak neki iz naroda: Učitelju! Reci bratu mom da podeli sa mnom dostojanje.
cercava di vedere quale fosse Gesù, ma non gli riusciva a causa della folla, poiché era piccolo di statura
I iskaše da vidi Isusa da Ga pozna; i ne mogaše od naroda, jer beše malog rasta;
Molti della folla invece credettero in lui, e dicevano: «Il Cristo, quando verrà, potrà fare segni più grandi di quelli che ha fatto costui?
A od naroda mnogi Ga verovaše, i govorahu: Kad dodje Hristos eda li će više čudesa činiti nego Ovaj što čini?
Alcuni della folla fecero intervenire un certo Alessandro, che i Giudei avevano spinto avanti, ed egli, fatto cenno con la mano, voleva tenere un discorso di difesa davanti al popolo
A jedni od naroda izvukoše Aleksandra, kad ga Jevreji izvedoše. A Aleksandar mahnuvši rukom htede da odgovori narodu.
Quando fu alla gradinata, dovette essere portato a spalla dai soldati a causa della violenza della folla
A kad bi na basamacima, moraše ga vojnici nositi sile radi naroda.
4.6438269615173s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?